(my) reflection on imprinted trauma response and anxiety from wartime

Mấy hôm nay thủ đô nhộn nhịp, cờ đỏ sao vàng khắp nơi đón lễ kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám thành công và Quốc Khánh Việt Nam. Có lẽ do đã xa nhà một thời gian giờ trở về, cảm xúc mình dạo gần đây dễ xúc động đến lạ kỳ. Nhiều khi chỉ cần nghe Soobin hát: “…kháng chiến đã giành đất nước về cho đời” là lại túa nước mắt. Nhưng rồi mình nhận ra không chỉ có mình mà còn nhiều người con Việt Nam khác cũng có nhiều xúc động trong những ngày này.

Mình tự hỏi: những cảm xúc trào dâng này đây bao nhiêu phần là do lòng yêu nước nồng nàn, và bao nhiêu là do hệ quả của những tổn thương mà chiến tranh đã in dấu cả vào trong gene di truyền từ đời ông cha (aka generational trauma)? Chúng mình vẫn thường nói rằng khoảng thời gian người Việt Nam được hưởng hoà bình vẫn ngắn hơn nhiều so với thời chiến. Những tổn thương chiến tranh, sang chấn tâm lý hẳn là vẫn hiện hữu trong nhiều thế hệ chúng mình ngày hôm nay.

Bởi, từ khi bé chúng mình đã luôn được nhắc nhở về một thời ông cha sống trong bom đạn, bị đàn áp, đói rét, luôn luôn phải cảnh giác cao độ. Chúng mình được nhắc nhở không chỉ đơn thuần qua những câu chuyện, mà qua cả cách nuôi dạy của ông bà, bố mẹ, qua cách họ nhìn nhận thế giới xung quanh. Và chúng mình, một lần nữa, học tư thế cảnh giác cao độ ấy, tiếp thu luôn cả sự bất an, và thêm cả trách nghiệm đền đáp công ơn lớn lao vốn đã là một phần của văn hoá Nho giáo.

Bởi, khi bước ra khỏi nhà, chúng mình nhìn thấy đất nước mình loay hoay chữa lành những hậu quả nặng nề của chiến tranh, một lần nữa được nhắc nhở rằng chúng mình phải học thật giỏi, phải thật vượt bậc, phải tăng gia sản xuất để sánh vai với cường quốc năm châu. Sự bất an giờ kéo theo cả cảm giác tội lỗi (survivor’s guilt): liệu mình có đủ thành công để xứng đáng với sự hy sinh của ông cha?

Và khi cận những ngày kỷ niệm như này, chúng mình lại được đưa về miền ký ức của đất nước thời bom đạn, chúng mình cảm nhận rõ nỗi đau chiến tranh như thể chúng mình đã từng sống với nó. Chúng mình vì thế mà dễ xúc động trước những hình ảnh chiến sỹ, công an bộ đội, những biểu tượng gợi nhớ về lòng yêu nước.

Tuy nhiên, nỗi đau không phải là thứ duy nhất chúng ta thừa hưởng từ những thế hệ trước, mà là cả sự kiên cường. Thời gian sinh sống ở nước ngoài đã khẳng định cho mình thấy, rằng người Việt dù hoàn cảnh sống có như nào đi chăng nữa thì họ vẫn sẽ tiếp tục tiến về phía trước. Người Việt bảo nhau rằng, dù chúng ta “nhỏ bé” nhưng kiên cường.
—————-

Nói cho cùng, những dòng mình viết trên đây đơn thuần mang tính chất tự chánh niệm về những vòng lặp tâm lý mà mình nhận thấy ở bản thân. Nhất là ở thời điểm hiện tại, khi mình trở lại nơi mình sinh ra và lớn lên sau 5 năm rong ruổi nơi đất khách. Mình bắt gặp lại những tổn thương mà mình tưởng rằng mình đã thoát khỏi chúng. Nhưng lần này mình nhìn rõ hơn vị trí của bản thân, của tâm trí và trái tim, khi đối mặt những tổn thương ấy. Lần này mình đặt mình vào trong sự tổn thương và ký ức tập thể để soi chiếu rõ hơn, và càng nhận thấy rằng mình sẽ chẳng bao giờ “chữa lành” được tất cả, phải chăng chỉ có thể học cách nhìn nhận, bao dung và hoà hợp với chúng. Đặc biệt là học cách bao dung, bởi vì chính những tổn thương, những sự lồi lõm ấy tạo nên nét riêng của mỗi con người, hay nói cách khác, là chính bản thể chúng ta.

Thưa quý toà, tôi đã ăn năn hối cải, mong quý toà xem xét giảm án để tôi được làm lại cuộc đời và sửa chữa lỗi lầm

Kính thưa Quý Toà, Hội đồng Xét xử, cùng toàn thể những người có mặt tại phiên toà hôm nay,

Tôi xin được cúi đầu nhận toàn bộ trách nhiệm cho những việc làm và hậu quả mà tôi đã gây ra, những tổn thương mà hành động của tôi đã để lại. Tôi ý thức rõ từng lỗi lầm mà mình đã phạm phải, và hơn ai hết, tôi là người phải đối diện với sự dằn vặt, đau đớn lương tâm mỗi ngày.

Thật là khó để khai hết diễn biến toàn bộ sự việc vì mọi chuyện đã đi quá xa, có lẽ là bắt đầu từ khi tôi bắt đầu có ý thức, và số người mà tôi đã vô tình hoặc cố tình gây ảnh hưởng đến là không thể đếm được. Tôi chỉ biết rằng bố mẹ tôi là những người đầu tiên mà tôi đã không biết bao lần đưa họ vào những đêm trằn trọc, những lần đổ mồ hôi, nước mắt. Tôi đã vô cảm và coi nhẹ sự tồn tại của họ, cho đến khi câu chuyện đã đi quá xa để rồi khi ngoảnh lại một nửa thế giới của tôi đã không còn bên tôi nữa. Cả cuộc đời này, có lẽ tôi cũng không thể tự tha thứ cho bản thân mình.

Người thân, anh em họ hàng, bạn bè cũng là những nạn nhân của tôi, khi tôi coi nhẹ tình cảm của họ, coi nhẹ máu mủ ruột thịt để chạy theo những hào nhoáng ngoài xã hội. Tôi nhiều năm đã không tồn tại trong cuộc sống của những người yêu thương lo lắng cho tôi. Mặc dù vậy, những người anh em, bạn bè vẫn ở đó khi tôi trở về bên họ, để tôi biết rằng gia đình, những người tri kỷ là không thể thay thế. Tôi có đi đâu thì họ vẫn sẽ ở bên tôi.

Người mà tôi có lỗi rất nhiều cũng chính là bản thân tôi. Tôi đã bỏ mặc, từ chối chấp nhận những gì thuộc về, và dành cho mình, để giờ đây tôi gần như mất tất cả, dằn vặt trong chính tâm can của mình. Tôi đã chọn con đường sai lầm và giờ phải chịu mọi hậu quả mà nó mang lại.

Thưa Quý toà, tôi giờ đây thực sự ăn năn và hối hận. Tôi mong Quý toà có thể xem xét giảm tội để tôi vẫn còn cơ hội cải tạo hoàn lương và bù đắp cho các nạn nhân liên quan.

Tôi xin chân thành cảm ơn Quý toà đã lắng nghe.

Tôi xin hết.

cHoicEs

i am aware that my life is extremely privileged, that up until this point, i always have had this able body, a roof above my head, food on my table, love from people around me, the literacy, the education and the experience that make me not so clueless about the world. my life has brought me so many cHoICes to choose from. “what do i have for dinner today?”; “what show do i want to watch?”; “which shirt do i wear this morning?”. at the end, isn’t it all about the cHoiCes that tell us apart?

the irony is (not surprisingly), the privilege to have these many cHoiCes has resulted in me hating having cHoiCes. what a privilege to say “i hate cHoIcEs”. because those cH0iCeS I made had me leave my home country, had me do all these adventures, had me decide to start my life all over abroad. and while i was doing it, it made me realize how far i was from home, from what actually matters. now i am in the middle of the two lives: the life founded since i was born in Vietnam with my loved ones, and the one that i just founded abroad with my chosen family on the other side of the globe.

i am speaking about this journey as if it was a burden to have such a journey. it wasn’t. the burden is the NOW, when i, once again, have to make a choice. wherever i choose to settle, i would lose a significant part of my life. and since my mom passed, each choice, each person weighs heavier in my heart. i’ve learnt that i can’t live peacefully without my people, not being able to be there for them aches my heart. i want to be there to take care of everyone that i love, which is probably unachievable and nothing more than a wishful thinking. but i saw my mom do it. should i try to do it?

imagine you go away from your country to start a new life, while having endless challenges throwing at your way but you don’t give up, you find a way and you are almost there. BOOM! one big painful life event. you pack your bags to go back to your country. now you leave everything you’ve built to again start all over in your country.

no one knows what life has ahead for us. we take what we are given. maybe there are no cHoiCEs. maybe this is all part of the illusion of choice conspired by the aliens. we know nothing about what is happening around us.

Đã hơn một tháng nhưng con vẫn chưa thể tin được rằng mẹ không còn trên đời này nữa. Mẹ vẫn xuất hiện trong những câu chuyện đây đó của ba bố con. Con vẫn nhớ hàng ngày về nấu cơm cho mẹ. Con vẫn mời mẹ ăn cơm mỗi bữa. Con thỉnh thoảng vẫn mua cho mẹ thạch dừa mà mẹ thích…để đưa lên bàn thờ của mẹ.

Con là một đứa tâm linh và con tin rằng mẹ chỉ không ở cùng thế giới vật chất này với bố con con thôi, nhưng mẹ vẫn đang sống. Mẹ vẫn làm những thứ mẹ thích. Mẹ nghỉ ngơi nhiều hơn. Mẹ được về với mẹ của mẹ.

Hoặc hay ho hơn là ở một vũ trụ khác, mẹ vẫn khoẻ mạnh, vẫn ở bên bố con con. Và chắc ở vũ trụ đó, bố con con phụ mẹ nhiều hơn, mẹ không phải vất vả chăm lo gia đình. Mẹ nghỉ hưu và có thời gian tập yoga, mẹ đọc sách, mẹ vẫn nấu những món ăn ngon cho cả nhà, mẹ đi học ngoại ngữ và thỉnh thoảng đi du lịch cùng bố.

Dù mẹ ở thế giới nào, vũ trụ nào, con cũng chỉ mong mẹ được nghỉ ngơi, bình yên, mát mẻ. Con sẽ không bao giờ cầu xin mẹ phù hộ điều gì hết. Cả cuộc đời mẹ đã tận tuỵ chăm sóc bố con con, tới khi mẹ bị bệnh mẹ vẫn lo cho mọi người xung quanh. Con ước gì ngày trước mẹ ích kỷ một chút, nghỉ ngơi nhiều hơn một chút thì có lẽ mọi chuyện đã khác.

Mẹ à, mẹ hãy yên tâm nghỉ ngơi mẹ nhé. Cả nhà sẽ sống thật tốt và khoẻ mạnh. Có gì cứ để con lo, mẹ chỉ cần nghỉ ngơi thôi!

The weight of missing – AURORA

there is always this profound hollow feeling in my chest that probably will never go away. it feels like you are still here with us, that everything we do is with your existence. i still have the habit of searching for you many times during the day but i just can’t find you anywhere. anymore.

who do I call now when I’m in immense pain? — i’ve realized that now as i call you these restless nights because it’s just how i cry. a child crying for mommy when she’s upset. but how does it work for me now when it’s the pain of missing you??? please tell me how.


Sunday constipation post: a heavy dump #4

(Just random thoughts that need releasing, in no particular order)

Marking the 10th day of living in the hospital and staying up all night 🎉 Lots of thinking, lots of reflections, zero sleep.

——

Grief. I grieve my memories of my mom, how I used to see her. I’m battling to not let those be replaced by the current painful reality. 

——

Exploring and understanding Assisted Death with Dignity. We think a lot about how we want to live and maybe we should too think about how we want our near-death life to be, or how our death would be (if we are in control).

——

I’m starting to realize that I wouldn’t be a fit for a job at big organizations or corporates. Trying to prove myself to other people, dress etiquette, pyramid scheme, over-speaking, over-performing  will drain my soul.

——

Calling each other stupid has been practiced ritually by my family, generation after generation. Perhaps I should break this generational “bonding”. 

——

AI has been a great help in guiding me to understanding what is happening with my mom. It creates a safe space so I can always rant without judgement. 

——

So, my life has turned itself in a unconventional way. Is it sound for me to bend it back to the conventional way, the way that others people do? Will it be right to take the common approach to solve the uncommon problems?! 

——

I have been thinking about how my life was taken from me. But what I want for my life is what I really want or it is under some influence? Probably these eventful days thrown at my way are just waves of life. Perhaps they are meant to be. For me to grow bigger and tougher. To stay away from coddled life and step out to see the TRUTH.

——

Auntie’s love is BIG!

the life I’ve lived

Tragic.

Besides myself, no one really knows the reality that I have to face everyday. No one knows the actual, full, unfiltered life of mine. 

At the age of 29, I still have no stable income despite my academic background. I’m not stupid but I’m also just an immigrant that can’t speak the language. Hence, I put aside my master’s degree to join a course for caretakers while working as a waitress (I hate being a waitress). Between the course and the waiting job, all I have left for myself is stress, depression and insomnia. The truth is: I am always tired.

On top of that, I am torn between staying in Italy or going back to Vietnam.  Everyday I dream about spending time with my mom who has been fighting with cancer for the last two years. Another day passes by is another day that I’m grateful that she is still here with us. At the same time, the guilt that I keep building every second for not being there with her is taking the life out of my soul. At the same time, I am in my critical stage of building my life in this strange land. In this period, if I drop everything, I lose everything.

And these days, it’s been hard. Through the phone screen, my mom is grayer and grayer. “It has spread everywhere, to the brain and to the bones.” I tell myself, it is time to go home. Approaching 30, with all these life challenges throwing at my way, while I was just starting to build my life, I decided to go home. I don’t know what will happen next but I also don’t want to know what it will be. 

Soon at the age of 30, I would still have not achieved a single thing that I set for myself during my early 20s. No career, no husband. I wouldn’t be able to hide my “incompetence” from the Vietnamese society anymore. No more European escapism. But then how I would even live if the world was without my mom. And I don’t want to imagine that kind of world. 

I’ve decided to come home.

the people i love back home

I love my mom who is soft and kind, but also the strongest woman I’ve ever known, who is fighting cancer but still tries to take care of everyone around her.

I love my dad with his sharp intelligence and firmness, his secure love whenever we are in the world and the man with his grandchild is the sweetest grandpa that anyone could ever ask for.

I love my little sister and her craziness. She talks so much, sometimes too much but also she gives so much. Who could have imagined she is now a mom.

I love my little Bơ ❤ she is three months old and isn’t she the cutest bánh bao. She is talkative, just like her mom. I never experienced this kind of love before. I just want to rush back to Vietnam whenever I see her photos. And the love keeps growing everyday.

I love my grandpa Duong, he is mostly on his bed these days, and I miss listening to his old stories, recounts of memories with grandma. I miss grandma so much too. Cháu nhớ bà nhiều lắm!

I love my two cousins Cam and Na. In my eyes they’re so silly and they make my world so full. Full of laughters and love. And I know they’re always there for me.

I love my other cousins Tung and Thuong too. My comedy duo. I miss hanging out with them and just make fun of each other.

I love my uncle Hung. He’s always so gentle to me. He is probably the funniest uncle I have. Since I have a niece now, I can see how much an aunt/uncle can love their nieces. Just like how much they love their own child.

I love my aunts and uncles from my dad’s side. They care about me more than I could imagine. Sometimes the way they show it is difficult to feel, but I know they do love me too.

I love my bestest friends Binh, Viet and Van, our 15+ years of frienship. Although we can’t hang out as much as before, whenever we meet, it’s just us vs the world, as if I was never away for such a long time. I miss you three.

There are so many more people that I can’t name them all. Just as today I realize how much love I hold, within me and around me. I write this to remind myself that my life, indeed, is full of love.

Cậu đừng lo

Cũng đã được một thời gian rồi, vậy mà một tuần có bảy ngày thì bốn ngày những kỷ niệm hồi đó không mời mà đến, dù chỉ trong phút chốc. Và có cả những ngày tớ chìm sâu trong quá khứ. Tớ biết bản thân mình vẫn còn nhiều khúc mắc, rằng tớ vẫn cần xử lí nhiều cảm xúc còn tồn đọng. Những hôm như thế, tớ chủ động đeo tai nghe và khóc thật nhiều.

Đến giờ phút này, thay vì tiếc nuối, thì tớ chỉ cảm thấy biết ơn nhiều. Tớ trân trọng phần góc khuất mà chỉ mình tớ biết. Một phần tớ vẫn dành ra cho chúng mình, cho bản thân tớ. Mỗi lần tớ quay về đó, tớ vẫn cảm nhận được ngọn lửa mà chúng mình nhen nhóm trong nhau ngày ấy, cho dù lửa bùng lên nhanh và cũng dập tắt nhanh chóng.

“Chu choa, chuyến đi ngày đó đẹp thật đấy!”

Tớ ở hiện tại đã tìm được một chốn an ủi khác. Không phải là cậu. Nhưng tớ nhận ra, chẳng có nơi nào có thể an ủi những nỗi niềm tớ dành cho cậu. Tớ chia sẻ tất cả mọi thứ với người ta, nhưng tớ không đủ can đảm để nói về cậu. Liệu đó có phải do tớ vẫn chỉ muốn giữ cậu cho riêng mình? Tớ biết bản thân mình ích kỷ.

Tớ chẳng mong muốn trở về quá khứ nữa. Chỉ mong chúng mình tìm lại được nhau. Dù có ở nơi nào, mong chúng mình vẫn vững vàng bước tiếp. Mong cậu đừng như tớ, tìm kiếm cậu trong những trang sách, trong những lời bài hát. Mong cậu đừng đánh mất niềm tin vào tình yêu. Không phải ai cũng khờ dại như tớ đâu.

Tớ vẫn sẽ là tớ. Cậu vẫn tiếp tục là cậu. Chuyện chúng mình – tớ cất ở nơi an toàn, cậu đừng lo nhé!